How to get the best from Scratch
These are made in the Sounds section. Simply click record, then OK, and remember to save!
You really need two computers, side by side, to do this easily.
The first, on the left of the picture above, is for the pupils to make the actual recording, and the second, on the right, is to show them the running Scratch file, so that timings can be made accurate much more easily.
You can, of course, speak directly into the first computer without the second running the timings, but then you have to work out all the timings mathematically (which might be a good thing?). You might also need to break the text down into a number of shorter sound files.
Have a few practice runs first!
In order to add translations, it is good idea to have the scripts printed out, with double-line spacing to add the Guajarati, Hindi, French, or Norwegian etc. onto the page. This can be done phonetically, if the pupils are new to the second language Key Stage 1 example below:
Story: The Toy Snake – Ria
A. Have you seen my toy snake?
Translation... Word-processed or hand-written
B. I saw it in the jungle.
A. Let’s go to the jungle, then.
A. There it is!
A. Let’s go home.